一般民眾是不行,學生的話寫還可以說不行<div></div>
現在日本人英文好壞分三種
第一種 完全不念書不會型,或是有學但不強
第二種 老一輩50以上,英文閱讀聽力好,旦發音我們聽不懂
第三種 年輕一輩的,聽說讀寫都很強,發音也超棒
這是我日本朋友說的~~
我所知香港人的英文是最好的
發音方便確是不太標準,相比港澳,日本的英文接受程度確是很差,去旅遊十個有九個都不能英文對答
有的會有的不會吧
他們發音蠻怪的<br><br><br><br><br><div></div>
日本人英文程度應該算亞洲後段班
但是無損其國際地位
當然不好,不知道大大知不知道,在日本教科書中竟然捨棄kk音標,使用自己的文字發音
好的大有人在
但是我卻覺得
在日本
寫中文會比使用英文好用
I think people in Tokyo could speak in English, but you have to get used to their pronunciation
日本人英文很好的人多,在街上隨便找個都會說几句,有的都能用英文交流<br><br><br><br><br><div></div>
我覺得發音不用去笑他們
因為台灣人英文發音也不是正確的
只是自己認為正確而已
反而是日本因為差異較大,都知道發音不一樣
很不好,而且廳日本人說英文好
像念得跟原本的音完全不一樣了. ..
有些寫得很好的英文文法書都是日本人寫的
其實跟台灣差不多吧 有英文很破的也有英文程度很好的
只是因為他們自己語言的關係 讓口說發音這方面比較有影響
我一月第一次到日本的經驗是這樣
1.詞窮的日本人(不知道怎麼表達)
2.講的很溜的可是我聽不懂對方的發音...
然後我在計程車上時 司機還不時講一串日文(我明明都對他講英文了) 我都聽不懂(笑)
主要還是因為發音吧!!
他們的發音是從50音去拼的
所以如果沒有刻意去改或是另外去學習的話
都會有很重的日本音(日式英文)
除了發音以外我覺得讀寫的程度不會輸給台灣人<br><br><br><br><br><div></div>