基本上他們的語言很文雅,所以很少有什麼那麼不好聽的!<div></div>
關東關西這一點贊同
簡單的講大概是下表:
玩笑用 罵人用
關東 バカ アホ
關西 アホ バカ
開玩笑的基本上都是類似發語詞,罵人的有時候會直翻「智障」,這個罵人真的很痛
另外比較文言的用法也有
たわけ(者):蠢貨。通常是比較有教養或身分地位會來罵的
マヌケ:傻瓜、傻子
通常很少有簡單字詞但罵得很痛的,日文罵起來通常拐彎抹角,或是「直接的敘述=罵人」
像是「頭悪い(あたまわるい)」直翻就是腦袋不好,隱晦的是罵「腦袋有問題」
「下手糞(ヘタクソ)」通常形容人做事笨手笨腳,另外也有嫌棄人「很遜、很爛」的意思
常見的「馬鹿野郎」比較粗鄙,基本上就是混帳東西的意思。另外因為舊作重出加上工藤新一的加持,略言「バーロー」也變成比較吐槽或詼諧的笨蛋罵法
還有就是英文直接轉片假的外來語用法「ビッチ」=「婊子」,拐彎的說法是「誰でもやってる(跟誰都能上床,人盡可夫)」等等...隨著時代推進會有越來越多奇妙的字彙被創造出來(感謝愛造字的國高中生)
學髒話當然是很重要的一環,目的不是拿來罵人
是要讓人以為聽不懂或還在學習時也能知道『自己被罵』
...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div>
{:31:}
終於輪到我回答了 日本沒甚麼罵人的話
BAKA 馬鹿 就是畜生不如
AHO 笨蛋
KUZU 砸碎
挖苦嘲諷倒是一流的很厲害
日本罵人的話,相對中國來得少,而且不會問候人家祖宗八代.....哈哈~
雖然學會了,但這些字眼在日常生活中還是別常用較好<br><br><br><br><br><div></div>
感謝分享~~~這篇好文值得推薦!
日本的髒話雖然看似罵得很輕
翻成中文感覺不痛不癢
有趣~這是教科書學不到的句子 哈哈
cepeda 發表於 2022-9-13 10:23 PM static/image/common/back.gif
日本的髒話雖然看似罵得很輕
翻成中文感覺不痛不癢
應該算是文化的差異吧
對日本人來說,人格上的污辱會比性相關的字眼還要強,
例如罵人不會做事情會比問候父母還要痛
哈哈~~~
又學了幾句罵人的日文
雖然這個不好<br><br><br><br><br><div></div>
日文用來罵人的文字好微弱
還是台語的比較強勢~
日本罵人的話真的超不給力