頁:
[1]
請問大家這圖日文拼音是什麼?
請大神幫幫忙<div></div> 還真沒看過這麼小的簽名板,也看不出來是掛在衣服上還是包包上,在下也想知道這樣的飾品日文怎麼說?可以叫「ストラップ」嗎?還是可以叫「サイン色紙」,還是有別的說法? watashi wa itsudemo
sobaniiruwa 謝謝A大提醒!
在下建議主題改一下改成"請問大家這句日文拚音是什麼"不是更貼切嗎?
這句日文一看就知道是女生寫的,而且感覺應該是類似「コスプレ」等女生寫的~
所以「私」應該會裝可愛唸成 "atashi" 吧?{:31:}{:31:}
如果版大連讀音都不清楚,相信意思也不知道吧?
幫您翻譯一下! 這句日文的意思是~"我會隨時在你身邊喔!"
應該翻譯成我會一直在你身邊.........<br><br><br><br><br><div></div> 本帖最後由 a12332 於 2017-10-22 03:33 PM 編輯
"偶總是在你身旁呦,糾咪",我翻得自己想吐 哈哈
wa ta shi wa it tu de mo
so ba ni i ru wa 我總是 會在你的身邊呦>///< 不管什麼時候,我都會陪在你身邊哦♥
watashi ha itsumademo
sobani iruwa
頁:
[1]