查看完整版本: 役者 城之內早苗 (原唱:ちあきなおみ)
頁: [1]

SUUP 發表於 2017-6-25 03:57 AM

役者 城之內早苗 (原唱:ちあきなおみ)

本帖最後由 SUUP 於 2017-6-25 06:09 AM 編輯



役者,很棒的一首日文歌,原唱者ちあきなおみ,但是youtube大多數都是卡拉OK伴奏版本,找不到很好的ちあきなおみ演唱版本,所以主題首曲,我用了個人非常喜歡的城之內早苗這個版本,城之內早苗有點年紀(1968年生),不過可以從影片裡充分的感受到日本女性最讓人稱道的氣質美,整段影片給人十分舒暢的感覺,分享給大家。

役者 城之內早苗
http://www.youtube.com/watch?v=JXFagZ8W-fE

役者 ちあきなおみ(1988)
http://www.youtube.com/watch?v=y558EVAae-w

作詞:荒木とよひさ 作曲:浜圭介

愛の幕切れは 涙の數だけ
あんたの背中に子守唄
芝居がかった ひとりよがりの
ふられ役なら慣っこだから

あ~ 女も淋しい 男も淋しい
抱かれて抱いて 別れを重ねたら
幸福を想い出と いつも引き換えに
泣くしか出來ない わたし役者だね

あ~女も淋しい 男も淋しい
心の傷を お酒で洗っても
悲しみをため息で いつも塗り換えて
泣くしか出來ない わたし役者だね

漢譯:  角色
當愛的布幕拉下的時候 只剩下眼淚的數量
而在你背上唱著搖籃曲
彷彿在演戲 自己覺得演得好
被甩的角色 是我早已習慣了的
啊!女人也寂寞 男人也寂寞
被擁抱和擁抱別人 累積了很多離別之後
幸福和回憶 總是交錯著
而我只能哭泣 因為我是個演員哪

假如只為了要活下去而已 只有服食回憶霞光
明天也能設法活下去 美麗的時代一定很短暫
而失去的東西 只會更多
啊!女人也寂寞 男人也寂寞
即使用酒洗滌內心的傷痛(也無法平復)
總是用嘆氣 將悲傷塗抹著(掩蓋)
而我只能哭泣  因為我是個演員哪

啊!女人也寂寞 男人也寂寞
即使用酒洗滌內心的傷痛(也無法平復)
總是用嘆氣 將悲傷塗抹著(掩蓋)
而我只能哭泣  因為我是個演員哪


補充內容 (2018-10-6 03:16 PM):
影片失連在#4補上。...<div class='locked'><em>瀏覽完整內容,請先 <a href='member.php?mod=register'>註冊</a> 或 <a href='javascript:;' onclick="lsSubmit()">登入會員</a></em></div><div></div>

gckhai 發表於 2017-6-25 06:16 AM

這首歌感覺好老舊哦,好像唱出了 成年人內心的寂寞空虛,滿動人的 ~

SUUP 發表於 2018-10-6 03:14 PM

本帖最後由 SUUP 於 2018-10-6 03:20 PM 編輯

主題影片失連,在此補上youtube影音。

役者 城之內早苗
http://www.youtube.com/watch?v=ZXQXbAFp6hU

役者 ちあきなおみ
http://www.youtube.com/watch?v=mqm70kRx5j8
頁: [1]